بحث هذه المدونة الإلكترونية

الثلاثاء، 18 أغسطس 2020

الترجمة التسويقية: الإبداع مع اللغات




الترجمة التسويقية موضوع ذكرناه بالفعل في مقال سابق . لكننا سنلقي نظرة أكثر تعمقًا عليه  نظرًا لأننا خدشنا السطح في المرة الأخيرة فقطإنه أمر  مثير للاهتمام ولكن من الصعب تحديد التخصص ، ولهذا السبب  اعتقدنا أن المزيد من الاستكشاف سيكون مفيدًا للأعمال والمترجمين على حد سواء

على وجه التحديد ، نحن نتحدث عن التكيف اللغوي للحملات والشعارات والإعلانات ذات الأهمية التجارية التي تهدف إلى جذب المشاهدين إلى توظيف الخدمات أو شراء المنتجات عن طريق لغة مدروسة ومختارة بعنايةكيف هذا من أجل التعريف؟ إنه في الواقع أبسط بكثير من ذلك: كيف نصنع شيئًا يبيع هنا ويباع هناك؟

الإبداع في العمل :

ها أنت ذا ، شركتك تزدهر وأنت على استعداد للتوسع خارج حدود بلدكربما لديك بالفعل حضور دولي ولكنك لست متأكدًا من كيفية استخدام هذه الحملة الأصلية التي أنشأتها في بلد آخرأنت تدرك ، بالطبع ، أنه لمجرد أنها تعمل بشكل جيد هنا لا يعني أنها ستفعل ذلك في الخارجوأنه سيكون له تأثير أقل إذا لم يتم تكييفه للجمهور المستهدف.

يجب أن يكون كل شيء دقيقًا ، حتى أدق التفاصيلالكلمات الصحيحة في الوسط الصحيح معبراً عنها بأفضل طريقة ممكنة ... وبلغة مختلفةأفضل رهان هو توظيف محترف.

ما الذي يميز الخبير في الترجمة التسويقية؟ كيف تميزهم عن باقي المترجمين المحترفين؟ أو من شخص يتحدث لغات متعددة؟ أو من زوج أختك الذي قضى عطلة عيد الميلاد في كولومبيا (يعتقد الآن أنه يمكن حل كل شيء بقولهبلاتا أو بلومو "). عند الحديث عن ذلك ، أصبح Netflix مبدعًا جدًا من الناحية اللغوية مع حملته . 

تتطلب ترجمة التسويق قدرًا هائلاً من الإبداع والبراعةإنها وظيفة دائمة التغير تختلف قواعدها من مشروع إلى آخرإنها تتطلب محترفًا ديناميكيًا يعرف كلاً من ثقافة الهدف والمصدر إلى T ويمكنه بسهولة سد الفجوات بين الاثنينإذا كنت تريد أفضل نتيجة ممكنة لحملتك التسويقية في الخارج ، فيجب أن تثق في غريزة المحترف وأن تأخذ نصائحهمسيعرفون ما يجب تغييره وتعديله وما هو الأفضل تركه دون تغيير.

سطر الوصف مثال جيد على ذلك.

بعد Bite ، منتج تخفيف لدغة الحشرات ، له شعار باهت إلى حد ما باللغة الإنجليزيةولكن من خلال الاستفادة من التميمة الهجينة للنحل / الأرنب للشركة وتكييف اسمها مع النطق الإسباني ، ابتكرت العلامة التجارية حملة مكيّفة بشكل رائع تحت شعارTe p ique el insecto que te pique، ponte After Bite ".


ومع ذلك ، فإن بعض العبارات التعريفية لا تسير بشكل جيدفي ما يلي مثال رئيسي على الوقت الذي يجب فيه تغيير سطر الوصف أو تكييفه بشكل أفضل مع الجمهور المستهدففي عام 1980 الصورة تم كورس استخدام عبارة "تشغيل وفضفاض" لإعلاناتهالسوء الحظ ، عندما نقلوا هذا الشعار إلى إسبانيا ، كان الأمر مثيرًا للإعجاب بوجود أحشاء فضفاضة ("Suéltelo todo"). ربما سأحصل على بعض النبيذ بدلاً من ذلكوغني عن القول ، أنه كان من الممكن توفير الكثير من المال من خلال توظيف مترجم محترف

إذن ، ما الذي يدخل في الترجمة التسويقية؟

في العديد من الجوانب ، يرتبط العمل المطلوب للترجمة التسويقية ارتباطًا وثيقًا بالعمل الذي يقوم به مؤلف الإعلانات الذي يصمم الحملة الأصلية نفسهافكر في الأمريحتاج كلاهما إلى إيجاد طريقة بسيطة وجذابة للتعبير عن الأفكار وتصوير المنتج أو الخدمة المعنية التي سيكون لها صدى لدى الجماهير.

ومع ذلك ، من الواضح أنها ليست نفس الوظيفةمن ناحية ، يتعين على مؤلف الإعلانات إنشاء حملة من لا شيء عمليًا ، وهي ليست مهمة بسيطةومع ذلك ، يتعين على المترجم التعامل مع حدود المحتوى الأصلي والمنتج ، ناهيك عن التعبير عن نفس الأفكار مع احترام الأسلوب المصمم بعناية وتقديمها بلغة أخرىكما يمكنك أن تتخيل ، هذه كلها عملية معقدة للغاية.

لكن كما نقول دائمًا ، لا تخفهناك وفرة من المحترفين المستعدين والمستعدين لمساعدتكفي GOOGAN ، لدينا شبكة واسعة من المتعاونين الخبراء في جميع أنواع الأزواج اللغوية والتخصصاتوبالطبع ، يشمل ذلك أفضل المتخصصين في الترجمة التسويقية الذين يمكنهم إطلاق حملتك التسويقية خارج النجوم.

هل تتطلع للوصول إلى عملاء محتملين في أسواق جديدة؟ هل تريد أن تجعل حملاتك التسويقية متعددة اللغات؟ اتصل بنا وسنعمل على تحقيق ذلكلدينا اللمسة الإبداعية لنجعل شركتك نجاحًا دوليًا .

هذا كل شيء لهذا اليومنأمل أن تكون قد وجدت المقال ممتعًا ومفيدًااترك أي تعليقات أو أسئلة أدناه ، يسعدنا أن نسمع منكأيضا، لا ننسى لمتابعتنا على تويتر ، الفيسبوك ، ينكدين ، و إينستاجرام  على البقاء حتى الآن على المواد المستقبلهاستا برونتو!

لطلب ترجمة التوصل عبر الواتسب اضغط هنا

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مجالات الإرشاد النفسي المدرسي

  مجالات الإرشاد النفسي المدرسي   مقدمة: هناك العديد من مجالات الخدمة النفسية المتنوعة، فمنها إرشاد الأطفال، وإرشاد المراهقين، وإرشاد ...