عندما يُطلب منك
تقديم ترجمة احترافية للمستند الخاص بك بغير اللغة الإنجليزية ، يُطلب منك في كثير
من الأحيان إثبات أنك استخدمت خدمة احترافية مؤهلة. هذا النوع من الإثبات في الترجمة
سيكون إما: ترجمة معتمدة أو ترجمة موثقة. ما الفرق بين هذين النوعين من الترجمة وأي
نوع تختاره أو أنواع مختلفة من الترجمات ؟
ما هو الفرق بين
الترجمة المعتمدة والترجمة الموثقة؟ إنه سؤال شائع يُطرح كثيرًا. اليوم سوف نشارك الفرق
الفعلي بين الاثنين.
لا يزال الناس يشعرون
بالارتباك عندما يُطلب منهم إنتاج مستندهم المترجم ، وعمومًا إذا لم يكن باللغة الإنجليزية
أو اللغة الإقليمية ، غالبًا أثناء التوثيق يطلب منهم تقديم مستند موثق أو معتمد.
قد يعتقد البعض أن
كليهما متماثل ، ولكن في الواقع ، هناك فرق كبير بين الترجمة المعتمدة والترجمة الموثقة
وكل واحدة تستخدم بشكل مختلف حسب المتطلبات. هذه بعض أنواع الترجمة المتخصصة
أثناء أي عملية توثيق
، غالبًا ما يُطلب منك تقديم ترجمة معتمدة أو موثقة لنفسها. الآن أي واحد تختار. انتظر
، سنشرح لك حتى تتمكن من الحكم.
الترجمة المعتمدة
والموثقة من قبل جوجان هي ترجمة
احترافية وأصلية. تمت إعادة صياغة الوثائق وإتمامها وفحصها بواسطة مترجمين محترفين.
تم إثبات مستوى الدقة جيدًا بواسطة مترجمين ذوي خبرة قبل تقديمها إلى العميل. تتضمن
الترجمات الموثقة الختم والتوقيع وبيان كاتب العدل العام. في حين أن الترجمات المعتمدة
لديها شهادة دقة استمارة مع شهادة
بالدقة الكاملة وشهادة إتمام الترجمة.
ترجمة معتمدة
ترجمة معتمدة
يجب على وكالة الترجمة
تقديم مستندات الترجمة مع نسختها المصدقة التي تثبت أن جميع البيانات التفصيلية صحيحة
ودقيقة وكاملة وأن الشخص الذي قام بترجمة المستند يجيد لغة المستند واللغة الإنجليزية.
في حالة ترجمة خدمة الترجمة المعتمدة يتم توفيرها من قبل مزود خدمة اللغة (LSP).
ترجمة معتمدة من جوجان
توصي خدمات المواطنة
والهجرة في الولايات المتحدة فقط بالترجمة المعتمدة من جوجان خاصة في حالة ترجمة شهادات الميلاد وشهادات
الزواج ووثائق المحكمة وشهادات الطلاق ووثائق التبني والتحقق من الشرطة وترجمات فحوصات
الخلفية تقبل الترجمة
المعتمدة فقط.
ترجمة موثقة
الشهادات الموثقة
هي أكثر من الإجراءات الرسمية وأقل من مراقبة الجودة. تتضمن الترجمة الموثقة كاتب عدل
يتضمن طابعًا قانونيًا معتمدًا من الحكومة يوقع على الترجمة. الوثائق التعليمية في
الغالب موثقة. لا يقوم كاتب العدل بتقييم جودة العمل وكماله ولا يتم الحكم على الجودة
بشكل جيد.
ماذا تتوقع من وثيقة
الترجمة التي تبحث عنها؟
الجودة والدقة والتسليم
في الوقت المناسب هي الأشياء الثلاثة التي تحتاج إلى التركيز عليها.
توفر جوجان كلاً من الترجمة المعتمدة والترجمة الموثقة.
نحن نقدم أسعار تنافسية ويتم ترجمتها بشكل احترافي. ومع ذلك ، إذا كان لديك أي سؤال
بخصوص الترجمة المعتمدة والموثقة ، فاتصل بدعم العملاء حتى تتمكن من التعرف على المزيد
من التفاصيل من خبراء الترجمة لدينا. تحقق أيضًا من كل مشاكل الترجمة وحلولها .
الفرق بين الترجمة
المعتمدة والمترجم المعتمد
مترجم معتمد لديها
شهادة مهنية من جامعة معترف بها مع التخصص في الترجمة في اللغويات التطبيقية واجتاز
الاختبار من الشهادات المهنية. ولكن يمكن تأطير الترجمة المعتمدة بدقة من قبل أي مترجم
محترف مؤهل جيدًا. لكن الوثيقة تحتاج إلى التصديق على دقتها واكتمالها.
هل أحتاج إلى ترجمة
موثقة أو معتمدة؟
إذا كنت ترسل مستندات
إلى مدرستك الثانوية أو المدرسة الإعدادية أو أي غرض تعليمي آخر ، فأنت بحاجة إلى تقديم
ترجمة موثقة. مؤسسة التعليم تقبل فقط الوثائق الموثقة. إذا كنت تقدم مستندات لغرض رسمي
حكومي ، على سبيل المثال ، إذا كانت وثيقة قانونية ، أو رخصة قيادة ، أو وثائق محكمة
بإخطار الطلاق ، فمن الآمن اختيار المستندات الموثقة. في حالة غرض الهجرة ، يجب أن
تحصل على شهادات الميلاد فقط ترجمة معتمدة. عدد قليل من المنظمات تقبل المستندات الإلكترونية
المعتمدة أيضًا.
أيهما أفضل ، هل
يجب أن أختار أحدهما أم كلاهما؟
تتطلب خدمات المواطنة
والهجرة الأمريكية اليوم ترجمة معتمدة إلى جانب ترجمات موثقة. لكن في الوقت الحالي
، قاموا بإسقاط هذه القواعد وجعلوا الإشعار المعتمد أصليًا يتبع متطلبات الولايات المتحدة
لغرض الهجرة.
ما هي الصفات التي
تحتاج إلى البحث عنها عند الاستفادة من خدمة الترجمة؟
المترجمون المؤهلون
- في كل حالة ، تحتاج إلى التحقق مما إذا كان المترجم متعلمًا وذو خبرة جيدة. يجب أن
يكونوا على دراية باللغة المعينة إلى جانب اللغة الإنجليزية حتى تتمكن من الحصول على
أفضل ترجمة جودة.
التسليم في الوقت
المناسب - الالتزام بالوقت ضروري للغاية حيث يمكن أن يكون لديك مطلب عاجل للنسخة المترجمة
التي يجب تقديمها في أي مكان. هناك حتى شركة GOOGAN التي تقوم بالتسليم في غضون 24 ساعة.
ترجمة معتمدة وموثقة
- في معظم الحالات ، ستحتاج إما إلى ترجمة معتمدة أو ترجمة موثقة ، وفي كل حالة يجب
أن تطمئن إلى حصولك على أفضل الخدمات وأكثرها واقعية.
الحالات التي قد
تطلب فيها ترجمة معتمدة
تتطلب ترجمة معتمدة
دعنا نتحقق من بعض
الأمثلة أو السيناريوهات التي قد تحتاج فيها إلى ترجمة معتمدة.
في الولايات المتحدة
، أحد المجالات الرئيسية للقلق هو عملية الهجرة. وفقًا لخدمات المواطنة والهجرة بالولايات
المتحدة ، فإنها تتطلب ترجمة جميع المستندات الموجودة بلغة أجنبية إلى اللغة الإنجليزية.
ويجب أن تكون كل وثيقة مصدق عليها حسب .
وفقًا لـ USCIS ، لديهم تنسيق خاص للشهادة
يجب أن يحمل اسم المترجم ووكالة الترجمة جنبًا إلى جنب مع العنوان والتاريخ الذي تم
فيه اعتماد المستند.
الترجمة المعتمدة
ضرورية عند التعامل مع أي أوراق قانونية إذا لم تكن مكتوبة باللغة الرسمية. يجب دائمًا
اعتماد مستندات جلسة الاستماع والمحاكمة أو الأدلة المستخدمة في الولايات المتحدة والمقدمة
إلى الحكومة أو هيئة قانونية.
إذا كنت تخطط لمزيد من التعليم وترغب في تسجيل نفسك في أي كلية أو جامعة
في الولايات المتحدة ، فيجب ترجمة المستندات مثل شهادة الدبلوم وشهادات الثانوية العامة
باللغة الإنجليزية ويجب أيضًا أن تكون وثيقة معتمدة.
الأشخاص الذين يحاولون
العمل في الخارج أو الهجرة القائمة على العمل ، يجب أن تكون المستندات التي يجب تقديمها
كدليل وخطابات توصية مستندات معتمدة.
إذا كان أي مريض
يخطط للحصول على علاج حديث من دولة أجنبية يحتاج إلى علاج خبير من الولايات المتحدة
، في هذه الحالة ، يجب أن توفر جميع الوثائق والتقارير الطبية ترجمة معتمدة للوثائق
الطبية.
في حالة الأوراق
البحثية ، يجب أيضًا أن تكون تصاريح الشرطة والسندات وخطط العمل وامتحانات الحمض النووي
ورخص العمل والفواتير الطبية وثيقة معتمدة.
يتضمن المستند المعتمد
عادةً إقرارًا يذكر المصدر الذي تمت ترجمة الجزء منه ، واللغة التي تمت ترجمتها ، وعدد
الصفحات الموجودة ، والمكان والعنوان ، واسم المترجم وتوقيعه ، والتاريخ ، والطابع.
الحالات التي قد
تحتاج فيها إلى ترجمة موثقة
تختلف معايير الوثائق
الموثقة حسب متطلبات الدولة. تؤكد المستندات الموثقة أن المستندات المعتمدة المقدمة
ليست مزورة. عادةً ما يحملون شهادة كاتب عدل تشهد بأن الجودة ، والإجراءات ، والوثيقة
المترجمة صحيحة وأصلية.
دعنا نتحقق من بعض
الأمثلة أو السيناريوهات التي قد تحتاج فيها إلى ترجمة موثقة.
الأوراق العائلية التي تحتاج إلى تقديمها لغرض الهجرة. إذا كنت تخطط للهجرة
في هذه الحالة ، فأنت بحاجة إلى تقديم مستند أصيل يحتاج إلى توثيقه.
إذا كنت تخطط لتبني أي طفل ، فإن حكومة الولايات المتحدة خاصة للغاية
في هذا المجال. يجب أن تكون جميع المستندات المقدمة أصلية ويجب أن تكون موثقة. حتى
في حالة التجنس ، يجب توثيق الأوراق المقدمة وفقًا للقانون.
سيتم توثيق المستندات القانونية الأخرى مثل أوامر المحكمة والحكم والممتلكات.
يجب توثيق شهادات الميلاد وشهادات الزواج وحتى شهادات الطلاق.
الهدف الرئيسي للترجمة
المعتمدة أو الترجمة الموثقة هو توفير مستندات مترجمة تم التحقق منها والتي يمكن الموافقة
عليها جيدًا في جميع الأماكن. يجب أن تتم الموافقة على الدافع الفعلي لإنتاج المستند
جيدًا.
تذكر أن الدول المختلفة
لديها متطلبات مختلفة. يجب أن يكون المستند المترجم مصدقًا في الولايات المتحدة. لكن
في كندا ، يحتاج المترجم أيضًا إلى أن يكون معتمدًا. في البرازيل ، تعمل المستندات
المعتمدة من إسبانيا بشكل جيد.
كم تكلف؟
عادةً ما يتقاضى
المترجم رسومًا لكل كلمة أو لكل صفحة أو بناءً على الساعة. في حالة التوثيق ، يتم دفع
رسوم الترجمة إلى شركة الترجمة ولكن تتقاضى الشركة المختلفة رسومًا مختلفة. ولكن حتى
الدول قد حددت معدلًا قياسيًا لكاتب العدل.
استنتاجًا بشأن الترجمة
المعتمدة مقابل الترجمة الموثقة ، فإن الأمر يتطلب الساعة ، بناءً على المتطلبات التي
تحتاجها للحصول على المستند الخاص بك. أين تقدم المستند المترجم ولأي غرض - بناءً على
ذلك يمكنك تحديد نوع الترجمة التي تحتاج إلى اختيارها.
جوجان هي واحدة
من أكثر شركات الترجمة شهرة والتي تعمل في بلدان مختلفة ويمكنها الترجمة بعدة لغات.
سواء كانت ترجمة معتمدة أو ترجمة موثقة أو ترجمة معتمدة من دائرة خدمات المواطنة والهجرة
الأمريكية أو ترجمة شهادة الميلاد ، فإن جوجان هي شركة خبيرة في إجراء مثل هذه الترجمات.
يتم توفير الترجمات هنا في إطار زمني محدود. كل وثيقة أصلية بنسبة 100٪ وخالية من الأخطاء.
نحن نتقاضى رسومًا رمزية! لمزيد من الاستفسارات حول الترجمة المعتمدة مقابل الترجمة
الموثقة ، يرجى الاتصال بنا أو مراسلتنا لإجراء محادثة مباشرة مع مترجمينا الخبراء
الذين يمكنهم مساعدتك بشكل أفضل.
يوفر موقع جوجان ترجمة المستندات القانونية لجميع أنواع المستندات. لقد تمكنت من بناء ثقة لا
تقبل الجدل من خلال تفسيرها السريع والدقيق. لقد أصبح لاعبًا سريع الارتفاع في صناعة
الترجمة.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق